『Foresight』2000年第2号より
「QUO VADIS ?」***『「英語公用論」に異議あり』徳岡孝夫


 碁とゴルフと語学の「三ゴ」は自慢するな。なんぼでも上がいる。誰が言ったのでもない。経験五十年の私が言う。
 教科書「キングクラウン・リーダー」により,旧制中学で英語を習い出したのは,真珠湾攻撃の四ヶ月後だった。先生は「ニューヨークを占領したとき必要だから」などとは言わなかった。少し難しく言えば,英語というまったく日本語とは違う思考の枠組みを持つ人が地球上にいることを教えるために教えた。
 名詞に単数形と複数形がある。自分を指す人称代名詞がアイしかない。私たちは休み時間にコンサイスを引き,「なぜワイフに複数が必要なんだよ」と言って笑った。
 旧制大学で英語英文を専攻し始めて,今年でちょうど五十年になる。いらい記者として,平和の中と戦場で英語を使って商売してきた。英字新聞の記者もしたから,英語で読み書き話てきた。新聞社を辞めてからも,縁が切れない現にチャーチル関係の原書を五十冊ほど机の回りに積み,毎日読んでは書き書いては読んでいる。
 べつに自慢ではない。事実である。そういう私が,日本の小学校で英語を教えることになったと聞いて,開いた口が塞がらない。小渕首相の私的諮問機関「二十一世紀日本の構想」懇談会が英語を第二公用語にせよと提言したと読んで,目を疑った。日本を第二のフィリピンにしたいのか。それともアメリカの五十一番目の州に?
 五年間,某女子短大で教えたことがある。英米文化学科の教授。親との懇談の席に「すぐ役立つ英語を教えてください」と言う父親がいた。私は「それなら駅前留学させなさい。ウチは文化を教えます。すぐの役には立たないが,文化を学んだ子は顔の輝きが違ってくるんですよ」と答えた。
 英会話は,アメリカ人の先生に教えてもらった。あれは度胸だから,メイド・イン・ジャパンの顔した者が教えても無駄なのだ。
 小学生に英語を教えるのは,日本の子供に無用の負担を強いることである。公用語にする気なら,大学生はアルバイトなど一時間もできなくなる。喋るだけならまだしも,読み書きの習得は大変だ。その挙句どうなる?フィリピンそっくり,クーデターが起きればホワイトハウスに電話し,米空軍に出動してもらうようになる。
 公用語にするというのは,日本人全員が英語を読み書き喋れるようにすることだ。いま英語教育は問題が多いのに,どうやって教えるのか。
 一つ覚えておいてもらいたい。アメリカ人は全員アホという訳ではない。真面目に日本を知りたい人もある。「ほう,きみは英語が巧いね。ちょうどいい,平家物語はどんなストーリーか,教えてくれ」と言われたら,どうするのか。郵便局への道順ならペラペラ喋れる。オーケー,それがどうした?
 ナショナルでない人間はいかに笑顔を作っても真にインターナショナルにはなれない。日本を捨ててグローバルになろうなんて,出来ない相談である。大昔のイソップ物語に,どっちつかずのコウモリの悲劇が出ている。
 私の姪に英語ペラペラ娘がいる。ヨーロッパのアメリカン・スクール卒業で,ロンドンのハロッズの入り口で雲つくような黒人の大男と,口喧嘩だが渡り合ったほど喋れる。だが彼女の帰国第一声「伯父さーん,何を読んだらいいですかあ」だった。
 小学生には,いろはと九九の詩を徹底的に叩き込め。アルファベットと九九に詩のある言葉は,日本語しかない。あれを教室でクラス全員が朗唱するところに,日本文化の根がある。三三んが九,ハッパ六十四……凄い詩だ。英語の九九(12×12まである)を聞いてごらん,がっかりする。
 また,平家物語を小学生に教えよ。分かっても分からなくても暗誦させよ。そのうち少しずつ分かってくる。そして灌頂の巻に至って,ああ祗園精舎の鐘の声とはこのことかと,子供心にも突如として理解する。源氏物語は美しいが,残念ながら大和言葉である。平家は日本語の傑作で,電車の中でも読める。まず日本人にならなければ,絶対に国際人にはなれない。
 私は英字新聞の記者のとき,ロッキード事件の取材を命じられた。まず日本語でロスから送稿し,続いて英語の原稿を書こうとしたが書けなかった。日本語と英語では,思考の枠組が違うからだ。一晩寝ると書けたが,英語で書くなら取材時の質問から英語式でなければならないと痛感した。以上は「有隣」(一月一日号)で『日本人はなぜ英語が出来ないのか』の鈴木孝夫さんと「ことばと文化」について対談したときの私の発言と少し重複する。

00/02/19 複写 木下